Analysis of wildlife-vehicle collisions data on the roads of Catalonia
|
Anàlisi de dades d’atropellaments de fauna a les carreteres de Catalunya
|
Font: MaCoCu
|
Motor vehicle designed exclusively to remove snow from roads and paths.
|
Vehicle de motor destinat exclusivament a retirar la neu de les calçades i camins.
|
Font: MaCoCu
|
Currently, the roads are passive and the vehicle adapts to its circumstances.
|
Actualment, les carreteres són passives i el vehicle s’adapta a les seves circumstàncies.
|
Font: MaCoCu
|
There are also off-road vehicle roads and hiking trails around Lake Mohave.
|
També hi ha camins per a vehicles tot terreny i rutes de senderisme al voltant del llac Mohave.
|
Font: Covost2
|
All roads lead to Rome.
|
Tots els camins van a Roma.
|
Font: Covost2
|
All roads go to Jericho.
|
Tots els camins van a Jericó.
|
Font: Covost2
|
“All roads lead to Moneder”.
|
“Tots els camins porten a Moneder”.
|
Font: MaCoCu
|
All the roads takes to Rome.
|
Tots els camins duen a Roma.
|
Font: Covost2
|
All roads lead you to unique destinations.
|
Tots els camins et porten a destinacions singulars.
|
Font: MaCoCu
|
All other roads are side streets servicing local residents.
|
Tota la resta de carreteres són carrers laterals que fan servei als residents locals.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|